この場合、次のような言い方ができます。
ーAfter he got shot during his speech, he stood up confidently and made himself look great in front of his voters.
「彼が銃で撃たれたあと、彼は堂々と立ち上がり、有権者の前で彼が偉大に見えるようにした」
to get shot「銃で撃たれる」
to stand up confidently「堂々と立ち上がる」
to look great「偉大に見える」
ご参考まで!