世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

理屈をつけるって英語でなんて言うの?

「落としどころで解決させるために理屈をつける必要がある」は英語でどのように表現しますでしょうか。
male user icon
TOMさん
2024/11/10 18:36
date icon
good icon

4

pv icon

28

回答
  • We need to find a middle ground that would be a good solution.

  • We need to meet in the middle so we can solve this problem.

詳しいシチュエーションがよくわかりませんが、次のような言い方が自然で良いかと思います。 ーWe need to find a middle ground that would be a good solution. 「良い解決案となる妥協点を見つける必要がある」 ーWe need to meet in the middle so we can solve this problem. 「この問題を解決するため、一致点を見出す必要がある」 ご参考まで!
回答
  • To resolve this by finding a middle ground, we need to rationalize the solution.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 To resolve this by finding a middle ground, we need to rationalize the solution. とすると、『落としどころで解決させるために[理屈](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/137508/)をつける必要がある』となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ rationalize 理屈づける 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

28

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:28

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー