テキスト出すの早いですね!助かります。さすがですねって英語でなんて言うの?
私が質問すると他のテキストを用いて教えてくれたりするので感謝を伝えたいです
回答
-
You're fast getting the textbook out.
-
That was fast.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーYou're fast getting the textbook out. That's helpful.
「テキストを出すのが早いですね。助かります」
ーThat was fast. I'm impressed.
「早いですね。さすがです」
このようにも言えます。
ご参考まで!