○の所は固有名詞が入ります。
子供をよくスポーツのイベント連れて行くのですが、子供に対して、自分が好きなものを押し付けていないような言い方にして欲しいです。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I often go to baseball games with my child so he can become a promising fan of Shohei Ohtani.
とすると、『大谷選手の有望なファンになるように、よく子供と一緒に野球観戦しに行きます。』となります。ただし、有望なファンというのは少し伝わりづらい可能性があるので、a big fan of 『~の大ファン』というようなニュアンスで伝えるとよいかもしれないですね。
参考になれば幸いです。