世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

個人的には(私の個人的な意見としては)〇〇をおすすめするって英語でなんて言うの?

「個人的にはバスよりタクシーを使って行く方がおすすめなのですが、」は「Personally, I'd recommend taking(またはyou take) a cab rather than a bus, but」と書けば自然ですか?「In my personal opinion」は、SNSなどカジュアルな場面では少し堅苦しすぎる印象なのですが、ネイティブから見てもその認識で合っていますか?
default user icon
iiiさん
2024/11/17 09:39
date icon
good icon

0

pv icon

48

回答
  • I’d personally recommend taking a cab instead of the bus, but…

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I’d personally recommend taking a cab instead of the bus, but… とすると自然でよいと思います。 『「In my personal opinion」は、SNSなど[カジュアルな](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/124173/)場面では少し堅苦しすぎる印象なのですが、ネイティブから見てもその認識で合っていますか?』について、はい、カジュアルな場面では少し堅苦しい表現です。 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

48

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:48

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー