シートベルトをしめてって英語でなんて言うの?
バスなどでfasten a seatbelt とよく見るのですが、aがはいればおかしいですか?
回答
-
Fasten your seatbelt
-
Do up your seatbelt
ここでは a ではなく your を使って Fasten your seatbelt と言うのが自然ですよ。
または Do up your seatbelt のようにも言えます。
例:
You should do up your seatbelt.
「シートベルトしめてね」
ご参考まで!