質問する
ゲストさん
注目
新着回答
脇をしめるって英語でなんて言うの?
スポーツなどでよく脇をしめてくださいと言われますが、英語ではなんと言いますか。
( NO NAME )
2017/12/13 12:09
9
14026
DMM Eikaiwa I
DMM英会話
アメリカ合衆国
2017/12/22 12:41
回答
Don't raise your arm.
Keep your upper arm in close.
Drop your arms (by your side).
ぴったり相当する英語の表現はありませんが、上記のどれでも使えば通じると思います。 Don't raise your arm. = 腕を上げないで下さい。 Keep your upper arm in close. = 腕の上の部分を身体の近くに保って下さい。 Drop your arms (by your side). = 腕を(身体の横腹に)落として下さい。 ご参考になれば幸いです。
役に立った
9
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
TE
翻訳家
アメリカ合衆国
2024/01/31 09:45
回答
"Keep your elbows in."
「脇をしめてください」という指示は、スポーツや運動の中でよく耳にします。英語では "Keep your elbows in." と表現します。 このフレーズで "Keep" は「保つ、維持する」を意味し、"your elbows in" は文字通り「あなたの肘を内側に」を指しています。つまり全体として「肘を体の内側(脇)に保つ」という意味となります。
役に立った
0
9
14026
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
脇って英語でなんて言うの?
脇を差すって英語でなんて言うの?
脇をくすぐるって英語でなんて言うの?
これは汗ジミじゃ無くてスプレー染みだな、脇パット使えばって英語でなんて言うの?
知らしめるって英語でなんて言うの?
にわとりをしめるって英語でなんて言うの?
毒って英語でなんて言うの?
女たらしめるって英語でなんて言うの?
脇が臭いって英語でなんて言うの?
脇汗って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
9
PV:
14026
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
73
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Taku
回答数:
310
2
Paul
回答数:
301
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
127
1
Paul
回答数:
16575
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら