ヘルプ

偏見はよくないよね〜って英語でなんて言うの?

意訳ではなく、"偏見"という単語を使った文章が知りたいです。
marikaさん
2016/10/17 14:14

36

10018

回答
  • Prejudice

  • Prejudice isn't good.

Hey Marika!

ユーコネクトのアーサーです。

偏見は簡単言うと「prejudice」(知る前に判断する)
現代社会によくある問題ですね。

文章で使うと、「against」と一緒に使います。

Prejudice against women needs to end.
There is a lot of prejudice against immigrants.

よろしくお願いします。

アーサーより
回答
  • Prejudice is not good

  • It's not good to be prejudiced

Prejudice is not good =偏見は良くない

It's not good to be prejudiced =偏見を持つのは良くない

Pre =先に
Judge =判断する

言葉を見て分かるように、「ちゃんと理解する前に判断を下す」と言う意味です。

Prejudiceが名詞で、Prejudicedが形容詞です。

Ellie is prejudiced against men because of her past experience =エリーは昔の経験から男性に対する偏見がある

Sam has a prejudice that all German beers taste bad =サムにはドイツビールは全て不味いと言う偏見がある
回答
  • Stereotypes are bad.

偏見は良くないよー。

偏見はstereotypeとも言います。
prejudiceはに比べて、stereotypeは一定の集団に対する偏見でよく使われます。
例えば、日本人は勤勉だ。オージーはだらしない。こういう偏見はstereotypeと言います。

36

10018

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:36

  • PV:10018

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら