転職すると面接で必ず聞かれ、マイナスに捉えられます
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
In Japan, employment gaps are taken very negatively. If you have one, it always comes up in job interviews and is considered a disadvantage.
とすると、「日本では社会人に空白期間があることに厳しい。転職すると面接で必ず聞かれ、マイナスに捉えられます。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
gap 間隙、空白
参考になれば幸いです。