縦社会って英語でなんて言うの?

日本に根強く残る年功序列のシステムから、学生でも先輩後輩の厳しい上下関係があるということを伝えたい。
default user icon
Junkoさん
2017/10/18 15:11
date icon
good icon

12

pv icon

12643

回答
  • hierarchy

    play icon

日本語で「ヒエラルキー」と言いますが、これはドイツ語起源で、階層制や階級制のことを言います。特に、ピラミッド型の組織構造について使います。

これを英語でも hierarchy と書き、基本的に意味は同じですが、発音は「ハイァラーキー」と「ハイ」にアクセントがあります。


なお、「年功序列」は seniority system が一般的です。
「先輩」は senior(s)、「後輩」は junior(s) です。
回答
  • Seniority rules are observed strictly in Japan as (a) part of culture.

    play icon

  • Seniority rule is one aspect of Japanese culture.

    play icon

「年功序列」は”Seniority rules”。”Seniority system”とすると、「年功序列に基づく(賃金)制度」の意味になります。
Brighture English Academy 語学学校
good icon

12

pv icon

12643

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:12643

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら