世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

愛犬に向けて「愛おしい子」って英語でなんて言うの?

亡くなった愛犬に向けての言葉で「愛おしい子」と英語でアクセサリーに入れたいのですが、
「I adore you.」は合ってますか?他に適切な言い方はありますか?
また「私の宝物」も候補にあるのですが、どんな言い方になるかパターンを頂けると嬉しいです。

default user icon
manamiさん
2025/03/21 19:24
date icon
good icon

1

pv icon

47

回答
  • Forever in my heart

  • You will always be my baby.

  • My little treasure

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、

Forever in my heart
や、
You will always be my baby.
とすると、「愛おしい子」というようなニュアンスで伝えられます。

少し変えて、
My little treasure
とすると、「私の宝物」と表現できます。

I adore you も間違いではありません。

参考になれば幸いです。

good icon

1

pv icon

47

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:47

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー