世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

〜してもらえれば大丈夫ですって英語でなんて言うの?

書類に不備があって直してもらう必要があるけれど、簡便的な方法でも大丈夫(例えば押印と書いてあるけど、サインで大丈夫)みたいなニュアンスです。
default user icon
KENさん
2025/06/20 13:28
date icon
good icon

2

pv icon

304

回答
  • You don't need to put your personal seal on it, you can just sign your name.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーYou don't need to put your personal seal on it, you can just sign your name. 「ハンコを押す必要はありません、サインだけしてもらえれば大丈夫です」 you can just ... で「…だけしてもらえれば大丈夫です」と言えます。 ご参考まで!
回答
  • It says to use a seal, but a signature will do just fine.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 It says to use a seal, but a signature will do just fine. とすると、「押印と書いてあるけど、サインで[大丈夫](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/69991/)」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ will do 目的を果たす 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

304

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:304

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー