足を楽にしてくださいって英語でなんて言うの?

タタミの席で。皆さんが正座で座っていたので、足を崩して楽にしてもらえれば。。
female user icon
AOIさん
2015/12/10 12:24
date icon
good icon

12

pv icon

6368

回答
  • Please sit in your comfortable position.

    play icon

  • You don't need to sit in Japanese style.

    play icon

Please sit in your comfortable position.
どうぞ楽な姿勢で座ってください。

comfortable=楽な。居心地の良い。
position= 姿勢、体位

You don't need to sit Japanese style.
正座をしなくていいですよ。

あぐらをかいてもいいですよ、と伝えたい場合は
You can sit Indian-style.と言います。
回答
  • Please get comfortable.

    play icon

「楽にしてください」という言い方です。特に「足を」と言わなくても、これで十分だと思います。お役に立てれば幸いです。
good icon

12

pv icon

6368

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:6368

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら