Since I became pregnant, I really don't like the smell of XX anymore.
I no longer like some of the food I used to like.
この場合、次のような言い方ができます。
ーSince I became pregnant, I really don't like the smell of XX anymore.
「妊娠して以来、XXの匂いがまったくダメになった」
ーI no longer like some of the food I used to like.
「今まで好きだった食べ物が無理になった」
no longer で「もはや〜でない」
ご参考まで!
I can’t stand the smell of XYZ since I got pregnant.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I can’t stand the smell of XYZ since I got pregnant.
とすると、「妊娠してからXYZの匂いが[だめになった](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/15341/)」という意味になります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
can’t stand the smell of ~ ~の匂いがだめ、耐えられない
develop an aversion to ~ ~が無理になった、苦手になった
used to like ~ 以前は~が好きだった
参考になれば幸いです。