世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

足先に行くにつれて裾が広がるズボンって英語でなんて言うの?

ダンスをするときのズボンについてです。「足先に行くにつれて裾が広がるズボンで踊ると裾が躍ると揺れて足の動きが滑らかに見える」と英語で言いたいです。
default user icon
Arisaさん
2025/08/28 23:04
date icon
good icon

1

pv icon

120

回答
  • When you wear a pair of dance pants that get wider as they go down, the bottoms of your pants move around so your movements look more fluid.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーWhen you wear a pair of dance pants that get wider as they go down, the bottoms of your pants move around so your movements look more fluid. 「裾が下にいくにつれて広がるダンスパンツを履くと、動くと裾が揺れて(足の)動きが滑らかに見える」 ダンスの滑らかな動きは fluid「流動的な」 を使って表現すると良いでしょう。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

120

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:120

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー