世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

音声なし(動画に映像しか含まれていないことを示すラベル)って英語でなんて言うの?

動画に音声が含まれておらず、映像や画像だけが流れるビデオであることを注意書きする注記として、できるだけ少ない単語数で「音声なし」とラベルのように短く書きたい。「No audio」だけでも自然ですか?それとも最短の単語数でも「No audio included」ですか?ちなみに、「このビデオには音声がありません。」と文章で長めに書く場合には「This video has no audio.」ですか?
default user icon
kannaさん
2025/11/07 16:40
date icon
good icon

1

pv icon

61

回答
  • No audio.

  • No sound.

  • Video only.

kannaさんの言うように No audio. でも良いですし、または No sound. 「音声なし」や Video only.「画像のみ」のようにも言えます。 文章にするなら、This video has no audio. でも良いですし、This video has no sound.「この動画は音声がありません」または This is a video only.「これは動画のみです」のようにも言えます。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

61

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:61

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー