「商品を購入される際は、購入の時点で表示されている価格および在庫状況に関する情報が適用されます。」をverbatimに英訳したいです。When purchasing products, the prices and stock status information displayed at the time of purchase will apply.ですか?availabilityに修正必要?
When purchasing products, the prices and availability displayed at the time of purchase will apply.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
When purchasing products, the prices and availability displayed at the time of purchase will apply.
とすると、「商品を購入される際は、購入の時点で表示されている価格および在庫状況に関する情報が適用されます。」となります。
※stock status でも、availabilityを使用しても「[在庫状況](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/110351/)」は伝えられますが、この文脈であれば、availabilityの方がよく使われるかもしれないですね。
役に立ちそうな単語とフレーズ
availability 在庫状況
displayed 表示されている
apply 適用される
verbatim 一語一語、文字どおりに
参考になれば幸いです。