世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

必要な人が座ってると、席が空いていても遠慮する傾向があるって英語でなんて言うの?

見ていて気づいたこと。優先席に、杖を使っているなど、本当に必要な人が座っているのを見ると、席が空いていても、座るのを遠慮する傾向がある。勿論、何も気にせず、座る人もいるし、席を譲るべき人に全く譲ろうとしない人も多い。本来なら、全てが優先席であるべきなのだが
default user icon
kobaさん
2026/02/19 18:38
date icon
good icon

0

pv icon

18

回答
  • People hesitate to sit down beside someone who actually needs a courtesy seat on a train even though the seat next to them is empty.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーPeople hesitate to sit down beside someone who actually needs a courtesy seat on a train even though the seat next to them is empty. 「優先席に座っている人の横が空いていても、みんな電車で優先席が本当に必要な人の横に座るのを遠慮しがちだ」 a courtesy seat で「優先席」と言えます。 People hesitate to sit down beside someone who ... で「人々は…な人の横に座るのを遠慮しがちだ」 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

18

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:18

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー