世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

空いてる?来ます。終わりました。どうぞって英語でなんて言うの?

ここ空いてますか? これから人が来ます。 食べ終えたところです。 どうぞ使ってください。 席が、空いているかどうか、座っていいかどうか、 このような場面でどのように言いますか?
default user icon
lovely sunny dayさん
2019/09/22 16:03
date icon
good icon

7

pv icon

4013

回答
  • Is this seat taken?

Is this seat taken? この席は既に取られていますか? 正確に日本語に訳すと不自然ですが、This seat is already taken. 「この席は既に確保されています」を疑問形にしたものです。 Yes, this is taken. そうですね、取ってます。 Sorry, my friend is sitting here. ごめんなさい、私の友達がここに座ります。 We've just finished eating. ちょうど(私たちは)食べ終えたところです。 You can sit here. ここに座ってもいいですよ。 Go ahead. どうぞどうぞ。
回答
  • "Is this seat taken?"

"Is this seat taken?" "Someone is coming." "I'm finished." "Please, go ahead." 「ここ空いてますか?」という質問は英語で "Is this seat taken?" と言います。このフレーズは、座席が誰かに使われているかどうかを確認するときに使います。 「これから人が来ます。」は "Someone is coming." と表現できます。これは、他の人がその席を使う予定であることを知らせるためのフレーズです。 「食べ終えたところです。」は "I'm finished." または "I've finished eating." と言います。このフレーズは、食事が終わったことを伝える際に使います。 「どうぞ使ってください。」は "Please, go ahead." または "Feel free to use it." と表現できます。これで、相手に自由に席を使ってもらうことを勧めています。
good icon

7

pv icon

4013

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4013

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー