世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

(観光名所・交通機関・レストランの)混雑度・混雑回避方法って英語でなんて言うの?

「GWのUSJの混雑度・混雑回避方法」や「北陸新幹線の混雑度・混雑回避方法」や「ラーメン二郎目黒店の混雑度・混雑回避方法」といった見出し(heading)を作りたいです。「Crowd Levels and How to Avoid Crowds at {場所の名前}(または、on {交通機関の名前})」でしょうか?「Congestion Levels」の方が自然な表現ですか?両方とも問題無く自然?
default user icon
UZUさん
2026/04/21 11:45
date icon
good icon

0

pv icon

16

回答
  • How Crowded USJ is During Golden Week

  • How to Avoid Peak Traffic/Volume at USJ During Golden Week

この場合、次のような言い方できますよ。 ーHow Crowded USJ is During Golden Week 「ゴールデンウィークの間、どれほどUSJが混んでいるか」 ーHow to Avoid Peak Traffic/Volume at USJ During Golden Week 「ゴールデンウィークの間、USJで混雑を回避する方法」 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

16

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:16

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー