「GWのUSJの混雑度・混雑回避方法」や「北陸新幹線の混雑度・混雑回避方法」や「ラーメン二郎目黒店の混雑度・混雑回避方法」といった見出し(heading)を作りたいです。「Crowd Levels and How to Avoid Crowds at {場所の名前}(または、on {交通機関の名前})」でしょうか?「Congestion Levels」の方が自然な表現ですか?両方とも問題無く自然?
How to Avoid Peak Traffic/Volume at USJ During Golden Week
この場合、次のような言い方できますよ。
ーHow Crowded USJ is During Golden Week
「ゴールデンウィークの間、どれほどUSJが混んでいるか」
ーHow to Avoid Peak Traffic/Volume at USJ During Golden Week
「ゴールデンウィークの間、USJで混雑を回避する方法」
ご参考まで!