世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

出すのは湯気だけにしときなって英語でなんて言うの?

うるは「もしかしてあに...引っ越した?/円「それじゃ、うるはと一緒に住んでる、この俺は誰だ」うるは「どっ(笑)」円「いやいや『どっ(笑)』じゃなくて、なにもオチてないから」うるは「ならちゃんと説明してよぅ。腑にオチなくて頭から湯気その他もろもろ出ちゃいそ」円「出すのは湯気だけにしときな」
default user icon
Goliath Tomohiroさん
2026/04/29 01:51
date icon
good icon

1

pv icon

24

回答
  • Just stick to steam, okay? Don’t start blowing anything else out of your head.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Just stick to steam, okay? Don’t start blowing anything else out of your head. とすると、「頭から出すのは湯気だけにしとけよ。他のものまで[噴き出す](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35848/)なよ。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ stick to 〜だけにしておく blow out 噴き出す 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

24

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:24

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー