世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

センセってさ、そうやって女を褒めて乗せちゃうタイプ?って英語でなんて言うの?

日本語ネイティブスピーカーの方、もしくは日本語に詳しい方がこの小説のセリフを正しく解説してくださると大変ありがたいです。可能であれば、全文を翻訳していただけると助かります!主人公は塾の新任教師です。放課後、彼は生徒の母親と短い面談を行いました。彼が母親を褒めた後、母親はこう言いました。 「んふふ♪センセってさ、そうやって女を褒めて乗せちゃうタイプ?アタシはそういうのでアガッちゃうタイプ」
default user icon
Mary Janeさん
2026/05/25 12:16
date icon
good icon

0

pv icon

30

回答
  • Hehe, are you the type who charms women by flattering them like that? Because I’m definitely the type who falls for it.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Hehe, are you the type who charms women by flattering them like that? Because I’m definitely the type who falls for it. とすると、「そうやって女性を褒めて[その気にさせる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/120131/)タイプ。私はそういうのに弱いタイプ。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ flatter 褒める charm women 女性をその気にさせる fall for it まんまと乗せられる 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

30

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:30

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー