世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

(北陸地方の)日本海側って英語でなんて言うの?

the Sea of Japan coastやthe Japan Sea coastやthe side of the Japan Seaはダメだと思う。なぜなら北陸地方か朝鮮半島側(東海岸)の両方を指すから。でも、the Japan sea side of Japanは難しくてダサい。
default user icon
s392さん
2026/05/25 14:45
date icon
good icon

1

pv icon

24

回答
  • The Hokuriku region lies along the Sea of Japan coast.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 まず、ご指摘のとおり、the Sea of Japan coast や the Japan Sea coast だけでは、日本だけでなく朝鮮半島やロシア側の海岸も含めて受け取られる可能性があります。 そのため、日本国内の「[日本海側](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37662/)」を表したい場合は、日本を明示する表現がよく使われます。 北米でも、Japan's Sea of Japan coast や the Sea of Japan side of Japan のように表現することがありますが、少し長く感じられるため、文章全体で自然に表現することが多いです。 The Sea of Japan coast of central Japan とすると、「(北陸地方の)日本海側。」となります。 文章の中であれば、 The Hokuriku region lies along the Sea of Japan coast. や The Hokuriku region is on the Sea of Japan side of Japan. のように書くのが自然です。 役に立ちそうな単語とフレーズ the Sea of Japan coast 日本海沿岸 the Sea of Japan side of Japan 日本の日本海側 lie along ~沿いに位置する 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

24

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:24

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー