地方って英語でなんて言うの?

都会ではない場所や田舎の地域について説明する時、「地方」や「地方都市」といいます。
default user icon
hirokoさん
2018/10/23 18:11
date icon
good icon

23

pv icon

19318

回答
  • Region

    play icon

例えば、「関東地方」という言葉は英語でthe Kanto regionになります。
また、「地方都市」という言葉はRegional towns and citiesになります。一般的にSuburbsという言葉も使います。
たまに都会の名前とsuburbsをつけます。例えば、Chicago suburbsやChicago area suburbsと言います。
ご参考になれば幸いです。
回答
  • Countryside

    play icon

  • Area

    play icon

  • Region

    play icon

「地方」は英語で "countryside" "area" または "region" と言います。"Countryside" は「田舎」と言う意味で、都会の施設や建物が全くない場所のことを示します。

例文:
The countryside is especially dark at night. 「地方の方では夜になると特に暗い。」
The Tohoku area is nice to visit one day. 「東北地方に一度行ってみたい。」
I live in the Kansai region. 「関西の地域に住んでいる。」

ご参考になれば幸いです。
回答
  • I’m going to the countryside for work.

    play icon

  • The town is in a remote area.

    play icon

1) countryside 地方、田舎 という表現が一つあります
’私は仕事で地方に行きます‘

2) もしくは、 a remote area. という表現もあります
remote 形容詞で、遠方の、(距離的に)遠い という意味で、遠方の土地→ 地方の という意味になります
‘この町は遠方にあります’
good icon

23

pv icon

19318

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:19318

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら