携帯の機種変更というのがうまく出てきませんでした。
「携帯の機種変」がスマホなのかガラケ―なのかタブレットなのかが不明ですので、model という言葉を使えばどんな状況でも使えます(^-^)v
現在完了形(継続)を使用して「変更した(現在も変更したまま)」という構文になります。 カッコ内は、機種変した機種が新しいモデルかどうか不明でしたので適宜に使用して下さいね。
ちなみに主な "機種" は下記の通りです。
スマートフォン: Smartphone(またはcellphone、有名どころであれば iPhone)
ガラケ―: cell(phone)
タブレット端末: Tablet(または有名どころであれば iPad)
シンプル機能・シニア向け:Smartphone / Cellphone for Seniors
子供用携帯: KidsConnect または Wearable Cell Phone for Kids (with GPS)
お役にたてば幸いです☆
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
get a new phone
新しい携帯に変える=機種変更
例:
I got a new phone. It's the iPhone 13.
新しい携帯にしました。iPhone13です。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム