You cannot reach me for a while. I have no idea when I am back.
I am away for a while.
You cannot reach me for a while. I have no idea when I am back.
away= 不在の意味があります。
You cannot reach me = 連絡が取れないなどを使い、不在を表現する事もあります。
ご参考になさってくださいね。
ご質問ありがとうございます。
・「I'll be away for a while.」
=しばらく留守にします。
(例文)I'll be away for a while. Please message me if you need anything.
(訳)しばらく留守にします。何が用事がある場合はメッセージを送ってください。
(例文)I'll be away for a while.// Where are you going?
(訳)しばらく留守にします。//どこへ行くの?
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
I won't come home for a while.
「私はしばらくは家に帰りません」
I'll be out for a while.
「私はしばらくは家を出ています」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)