世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

しつけがなってないって英語でなんて言うの?

犬のしつけがなってない。と言いたい
default user icon
yukiさん
2016/10/21 20:15
date icon
good icon

10

pv icon

8392

回答
  • Spoiled

    play icon

これは個人的な答えとなりますが 「しつけがなってない」、イコール「甘やかしている」という意味で。 He is spoiled 甘やかされている また、「台無しにする」「腐ってる」という意味もあります 人間の子供に使う場合はペットと同じで Your son is spoiled 映画の「ネタばらし」だと You spoiled the movie 食べ物が「腐っている」 This milk is spoiled
ALPHA English 英会話カフェ
回答
  • Not well trained

    play icon

犬について話している場合なら, Your dog is not well trained. (あなたの犬はしつけがなってない)。 It needs to go to obedience school. (犬のトレーニングスクールに行くべきだ)。 と言えます。参考までに。
good icon

10

pv icon

8392

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:8392

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら