家の老朽化が早いって英語でなんて言うの?

材質が良くないから、家が古くなる(朽ちる)のが早いと説明したいです。
default user icon
Aiさん
2018/03/28 23:16
date icon
good icon

3

pv icon

4700

回答
  • Bad materials age a house quickly.

    play icon

  • A house ages prematurely due to its inferior materials.

    play icon

  • Substandard materials of a house make it decay too soon.

    play icon

「材料」はconstruction materials 「建築資材」」のようにmaterialsが良いと思います。age prematurely 「早く老ける」。substandard 「低水準の」。ageの他に、decay「朽ちる」が使えます(動詞、名詞)。英語を話す時と書く時(アウトプット)は 何を主語にするかを決めて、そこから即座に英語が出てくるように練習すると良いですね。
Tomomi Inden 同時通訳/翻訳/大学客員講師
回答
  • decay

    play icon

decay=「朽ちる」
a house made of~=「~で作られた家」
cheap material=「安い材料」
fast=「早く」

A house made of cheap material decays fast.
「安い材料で作られた家は朽ちるのが早い」

ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

3

pv icon

4700

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4700

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら