目のやり場に困るって英語でなんて言うの?
足を出したセクシーな服を着ている人を前にして一言。
回答
-
I don't know where to look.
「目のやり場に困る」に近い表現で思いつくのは
I don't know where to look. 「どこを見たらいいかわかりません。」です。
こういう表現は覚えておくと便利ですよね!
回答
-
I don't even know how to look at you!
例)
Oh wow! You look so gorgeous tonight!
I don't even know how to look at you right now!
わー!今夜の君はすごくゴージャスだね!
今、どんな風に君を見たらいいかわからなくなってるよ!
参考になれば幸いです。