世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ボディーガードがかっこよすぎって英語でなんて言うの?

海外アーティストなどのボディーガードのガタイや、身長などすべてかっこよすぎたので。
male user icon
Kazuyaさん
2016/10/25 16:35
date icon
good icon

2

pv icon

7726

回答
  • The bodyguard is so cool.

「(すべてが)かっこいい、イケてる」は英語で「cool」と言います。 もし、「すごいかっこいい、イケてる」と強調した言い方をしたいのであれば、「so」を入れます。
ALPHA English 英会話カフェ
回答
  • His/her bodyguard is too cool.

  • His/her bodyguard is so cool.

  • His/her bodyguard is really cool.

「ボディーガード」は、英語でも bodyguard でOKです。 「かっこいい」は、cool。so や really などで意味を強めることができます。 複数のボディーガードについて言う場合は、bodyguards areと複数形にするのを忘れずに。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
good icon

2

pv icon

7726

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:7726

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら