世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

すぎてって英語でなんて言うの?

疲れすぎて〜とか混みすぎて〜と「すぎて」を使いたい。ただ疲れたとか混んでたとかではなく、度を越している状態のこと。
default user icon
hitomiさん
2019/08/01 14:01
date icon
good icon

2

pv icon

5919

回答
  • I'm too tired to take a bath tonight.

  • The train was so crowded I couldn't even get on.

「〜すぎて…」という言い方は too ~ to... 「あまりに〜で…できない」や so ~ (that) can't/couldn't ...「とても〜で…できない」 を使って表現できます。 1) I'm too tired to take a bath tonight. 「疲れすぎて今夜はお風呂に入れない。」 2) The train was so crowded I couldn't even get on. 「電車が混みすぎて乗れなかった。」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • too 〇〇

ご質問ありがとうございます。 ・「too 〇〇」 =〇〇 すぎる (例文)I was too tired last night. (訳)昨晩疲れすぎた。 (例文)I was too happy about it. (訳)それに関して嬉しすぎた。 (例文)It was too crowded. (訳)混雑しすぎてた。 便利な単語: tired 疲れる お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

2

pv icon

5919

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5919

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら