世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

可愛すぎて悶えるって英語でなんて言うの?

愛犬が可愛すぎて可愛すぎて
default user icon
yukiさん
2016/10/28 17:12
date icon
good icon

196

pv icon

104498

回答
  • Cuteness overload!

    play icon

ネットやSNSなどでよく使われる決まり文句です。 cuteness([可愛さ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36338/))がオーバーロードする、つまり可愛すぎて[萌える](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4068/)、という意味。 他にも、 I'm dying from cuteness! 可愛い[すぎて](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59708/)死にそう! などもよく使いますよ。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • So cute!

    play icon

  • Adorable!

    play icon

[とっても可愛い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50726/)ですね! というときに、Adorable!という表現は良いと思います。 可愛くて愛おしいという表現としては、 Cute pie. Honey bunch. などもありますね。
Yuiko Manager Research & Administration, ECC Junior講師
回答
  • Too much cuteness.

    play icon

  • Too adorable to handle.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: Too much cuteness. 可愛さが過ぎる。 Too adorable to handle. 可愛すぎて対応できない。 adorable は「愛らしい」「可愛らしい」のようなニュアンスの英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

196

pv icon

104498

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:196

  • pv icon

    PV:104498

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら