これはマンションの理事会の決定事項です。って英語でなんて言うの?

物事を進めるときマンション住人の代表理事が素案を作って総会にて決定する
default user icon
TAKASHIさん
2016/10/26 17:28
date icon
good icon

12

pv icon

7640

回答
  • This is the decision made at the condo board meeting.

    play icon

マンションの理事会ですが、condominium association board of directorsという長い名称がありますが、一般的には condo board meetingで通じます。
単純に residents' meetingという時もあります。

例文は「これはマンションの理事会にて下された決定です」という意味です。
decision made at ~で「~で下された決定」です。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • This was decided at the residents association for this apartment

    play icon

マンション - apartment
理事会 - meeting, association, group, board
マンションの場合はresident associationを使える
決定事 - decided, decision was made, set

This was decided at the residents association for this apartment
It was decided at the apartments resident association meeting
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

12

pv icon

7640

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:7640

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら