I'm free late at night
夜遅くは空いています
I'm free if it's later in the evening
夜遅くからなら空いてるよ
"Later in the evening"は遅めの夕方という意味で、「夜遅く」の場合でも使えます。ただし、少し曖昧な表現なので、上記の表現のあとに、"around ten"などを加えるといいと思います。例えば: "I'm free if it's later in the evening, around ten."
是非使ってみてください!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・I'm available late at night.
夜遅くなら空いているよ。
available で「空いている」という意味になります。
他に free などを使っても良いでしょう。
ぜひ参考にしてください。