世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

胃腸の調子がいい/悪いって英語でなんて言うの?

和食を食べると胃腸の調子が良くて、パンやパスタなどの洋食を食べると胃腸の調子が悪くなる。 ってなんていう?
default user icon
Hirokiさん
2016/10/27 13:32
date icon
good icon

35

pv icon

44387

回答
  • My stomach feels good.

  • My stomach feels bad/upset.

▶︎ My stomach feels good.  胃の調子がいい。 ▶︎ My stomach feels bad/upset.  胃の調子が悪い。 upset (形容詞)は人に対して使うときは「混乱した、イライラした」などの意味がありますが、今回のように「(胃などが)不調である・異常である、消化不良の」といった意味もあります。
回答
  • Bread or pasta gives me a stomachache, but Japanese food doesn't.

Hiroki さんへ 以前のご質問への回答となり恐縮ですが 少しでも参考として頂けますと幸いです。 今回紹介させて頂いた、 Bread or pasta gives me a stomachache, は、直訳すると「パンやパスタは私に腹痛を与える」 ですが、自然な英語表現ではあります。 例えば「甘いものを食べたら歯が痛くなる」を  Sweets give me a toothache. と表現することもできます。 昔ネイティブに、これは不自然だよね?と 尋ねると、「いやそんなことはない」という 解答が返ってきました。 日本人的な発想ですと、  I have a stomachache when I eat bread or pasta. や I have a toothache when I eat sweets. と表現したくなりますが、英語ではもっとダイレクトに 「誰が(何が)どうする」と、シンプルに表現することが 多々あります。 ・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。 なお、今回お尋ねの「胃腸の調子が悪い」だけですと 痛みがあるかどうかまでは判断できませんでしたので もし痛みを伴わない場合は、  Bread or pasta gives me a stomach problem, but Japanese doesn't. などと少しぼかして表現することが可能です。 Hirokiさんの英語学習の成功を願っております。 LLD外語学院 学院長 前川 未知雄  
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
good icon

35

pv icon

44387

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:35

  • pv icon

    PV:44387

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー