世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

調子が出てきたって英語でなんて言うの?

スピーチで最初は緊張してたけど、だんだん調子が出てきてそのうちにジョークまで言えた、カラオケで最初はうまく歌えなかったけど、だんだん調子が出てきてそのうちに振り付きで歌っちゃった、等です。初めてことでコツをつかんだという意味ではなく、何かをやっているうちに「お、調子がでてきたぞ、のってきたぞ」という感じです。
default user icon
ramyさん
2016/10/27 19:40
date icon
good icon

22

pv icon

11249

回答
  • I'm getting the hang of it.

    play icon

「(自分の)調子が出てきた」と、 文章の主語が「I」という前提で例文を挙げますね! こちらで~す! ↓ ---------------------------------- I'm getting the hang of it. ---------------------------------- 「get the hang of it」は「コツを掴む」という意味になります。 非常に便利な表現なので、覚えておきましょう! ---------------------------------- Kayte got the hang of it as her speech went on. スピーチが進むにつれ、ケイトの調子が出てきた。 ---------------------------------- ---------------------------------- I got the hang of it as time went on. だんだん自分の調子が出てきた。 ---------------------------------- ↑みたいな使い方も可能! また、「get the hang of it」の代わりに、 「get better」、「improve」などのシンプルな表現も、まったく問題ありません。 ↓ ---------------------------------- I'm getting better. 良くなっている。/調子が出てきている。 ---------------------------------- ---------------------------------- I'm improving. 成長している。/調子が出てきている。 ---------------------------------- そして、冒険心のある方に、もうちょい難しい言い方もあります! ↓ ---------------------------------- I'm picking up momentum. ---------------------------------- ※「pick up momentum」=「上昇の勢いを付ける」 ---------------------------------- I'm getting in the zone. ---------------------------------- ※「get in the zone」=「集中力が増し、調整が出る」 試してみてください!^^
回答
  • I'm on a roll!

    play icon

加筆です。 他には以下のような言い回しもあります: I'm on a roll! 乗ってきた! ご参考になれば幸いです!
good icon

22

pv icon

11249

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:11249

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら