目の前を行ったりきたりするな!って英語でなんて言うの?
目の前を行ったりきたりするな!テレビが見えない。と妹に
回答
-
Don't walk back and forth in front of me. I'm watching TV!
行ったり来たりは back and forthです。
日本語は「前後」と言いますが、英語では「後前」と語順が逆です。
後に下がったり前に行ったりする、というイメージですね。
目の前は in front of me(私の前)
「私の前をうろうろしないで。今、テレビ見てるのよ!」という例文です。