お出かけって英語でなんて言うの?

外出したり、遊びに行ったりする時に
「お出かけする」と言います。
default user icon
naotoさん
2018/04/06 14:56
date icon
good icon

46

pv icon

65484

回答
  • Go out

    play icon

外出は「Go out」になります。

例えば飲みに行く時は「I'm going out drinking with Julian」という使い方をします。

出先を言いたくないなら、「I'm just going out」や、「I'm going with friends」をお勧めします。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I'm going out.

    play icon

こんにちは。

I am going out.
お出かけするよ。
出かけるね。
になります。

参考になったらうれしいです
宜しくお願いします。
回答
  • to go out

    play icon

to go out

上記は「お出かけする」という意味の英語表現です。

【例】
I'm going to go out for a few hours.
何時間か出かけてきます。

Are you going out tonight?
今夜は出かけるのですか?

お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!
回答
  • to go out

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・to go out
「外出する」

こちらは直訳すると「外に出る」のような意味になります。

例:
I might go out later today.
今日、あとでお出かけするかもしれません。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • to go out

    play icon

to go out で「お出かけ」のニュアンスで使うことができます。
「外出する」と似ていますね。

例:
We don't have any plans to go out this weekend.
今週末はどこにも出かける予定はありません。

Do you want to go out this weekend?
今週末どこかお出かけしたいですか?

お役に立てればうれしいです。
DMM Eikaiwa K DMM英会話バイリンガルスタッフ
good icon

46

pv icon

65484

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:46

  • pv icon

    PV:65484

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら