こんにちは。
「耐えられない」は can't stand や unbearable と言うことができます。unbearable は形容詞です。
例:
・I can't stand the cold in Japan.
日本の[寒さ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34509/)は[耐えられない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62572/)。
・The summer heat in Japan is unbearable.
日本の夏の暑さは耐えられない。
<ボキャブラリー>
can't stand = 我慢できない、耐えられない
the cold = 寒さ
in Japan = 日本の
the heat = 暑さ
unbearable = 我慢できない、耐えられない
ぜひ参考にしてください。
「耐える」=「stand」
「stand」という英単語は「[立つ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/87131/)」という意味もあるけれど、
「耐える」という意味もあり、状況でどっちなのかは相手が分かるはずなので、
安心してお使いください。
「寒さに[耐えられない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62572/)」=「I can't stand the cold.」
-----------------------------
Japanese winters are brutal, as I can't stand the cold.
日本の冬は辛い。寒さに耐えられないので。
-----------------------------
-----------------------------
I like warm weather and can't stand the cold.
個人的に暖かい気候の方が良くて、寒さに耐えられない。
-----------------------------
-----------------------------
I can't stand the cold. Let's go to Hawaii.
寒さに耐えられない。もう、ハワイ行こう。
-----------------------------
I can't stand the cold =寒さに耐えられない
Standは「立つ」と言う意味で普段使われますが、「耐える」と言う意味もあります。
I can't bare to live in a cold climate =寒い気候の所で住める気がしない
bare =耐える、我慢する
climate =気候
「~に耐えられない」という表現は英語でいくつかの言い方があります。どちらも意味がほぼ一緒です。
I can't stand ~
I can't handle ~
I can't take ~
例)日本の冬は耐えられない
→ I can't stand winter in Japan.
→ I can't handle winter in Japan.
→ I can't take winter in Japan.
もう耐えられない!
→ I can't stand it anymore!
→ I can't handle it anymore!
→ I can't take it anymore!
英語で「耐える」は 2つの表現があります。まずは to stand です。「我慢できる」みたいな意味があります。ですので、「我慢できない」か 「耐えられない」は can't stand です。例えば、
I can't stand the smell of natto.
納豆の臭いに耐えられない。
I can't stand the cold.
寒さに耐えらない。
Can't bear は上記と同じ意味ですが、もっと強いイメージがあります。書き言葉です。例えば、
I can't bear her tears.
彼女の涙に耐えられないだ。
I can't bear his words.
彼の言葉に耐えられないだ。
次のように英語で表現することができます:
I can't stand the cold.
寒さに耐えられません。
「耐えられない」は英語で can't stand と表現することができます。
stand は「立つ」などの意味もありますが、ここでは「耐える」となります。
ぜひ参考にしてください。
また何かありましたらいつでも質問してください。
ご質問ありがとうございます。
can't stand the cold のように英語で表現することができます。
can't stand は「耐えられない」というニュアンスの英語表現です。
例:
I can't stand the cold during winter in Japan.
日本の冬は、寒さが耐えられません。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!