世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼は日本に25回も来たことがあるらしいんだって英語でなんて言うの?

友達に自分の外国人の友達を紹介する時に言いたいです。

male user icon
Ryoさん
2016/10/30 22:21
date icon
good icon

12

pv icon

7341

回答
  • apparently he's been to Japan 25 times.

apparently he's been to Japan 25 times. - 彼は日本に25回も来たことがあるらしいんだ

らしい apparently
for 回数の前の助動詞

参考になれば幸いです。

回答
  • This is his 25th time to visit Japan.

今回は彼の25回目の訪日です、という英文です。
英語で言うとサラッとした感じになりますが、これで日本語のニュアンスは伝わります。

Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • He's been to Japan 25 times.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・He's been to Japan 25 times.
彼は日本に25回も来たことがあるんだ。

他には:

・This is his 25th time in Japan.
彼が日本に来るのは今回で25回目なんだ。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
回答
  • He's been to Japan 25 times.

He's been to Japan 25 times.
彼は日本に25回来たことがあります。

上記のように英語で表現することができます。

25 times は「25回」という意味の英語表現です。
他には:

He says ...
彼によると…

お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。

good icon

12

pv icon

7341

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:7341

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー