一人で行きますって英語でなんて言うの?

映画やコンサートなどへ行く時に使います
default user icon
Ginさん
2016/10/31 19:07
date icon
good icon

208

pv icon

150331

回答
  • I'll go by myself

    play icon

  • I'll go alone

    play icon

Hey there!

ユーコネクトの英語コーチのアーサーです!
「行きます」は簡単に「I'll go」ですが、「1人で」は?

これは日本人がよく間違えるところなんです。
As one personではなく、

By myself(自分で)
Alone

Aloneはlonely (寂しい)に近いので、ちょっと悪い意味で使います。悪いニュアンスがない場合by myselfをお勧めします。

I'll go to the concert by myself.
I'll go see a movie by myself.

よろしくお願いします!
応援しています!

アーサーより
回答
  • I'm going to the movie by myself.

    play icon

  • I'm going to the movie alone.

    play icon

by myself は「自分自身で」、
alone は「独りで」という違いでしょうか。

個人的にはby myself は自立した感じがし、aloneは孤独な感じがします。

「独りで行くの?」と他人に聞くときは、
Are you going by yourself?
Are you going alone?
になります。
回答
  • I'll go there alone.

    play icon

  • I'll go there by myself.

    play icon

ひとりで、は by myself, aloneを使います。

ですので、そこへ自分ひとりで行きます。と言いたい場合、
I'lll go there alone, I'll go there by myself.となります。

自分でやります、自分でできるよ。
というのもI can do it by myself. I can do it alone.
となります。
Yayoi TINY ENGLISH School代表
回答
  • I’m going alone

    play icon

  • I’m going by myself

    play icon

  • I’ll go alone

    play icon

ご質問ありがとうございます!


一人で行きます は英語でI’ll go alone. それとも未来形の場合は I’m going alone. (一人で行くつもり)


例えば


映画に一人で行きます。
I’m going to the cinema alone .


一人でできた!
I did it by myself.


一人ではいやだ
I don’t want to do it alone (何か一人ではいやだって感じですよ)


ご参考になれば幸いです。
回答
  • Go by myself

    play icon

  • Go alone

    play icon

1人で行きますは2つのフレーズがあります
- go by myself
- go alone
Myselfとaloneは1人の意味です。

コンサートは1人で行きます
Ill go to the concert by myself
Ill go to the concert alone
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • to go alone

    play icon

  • I'm going alone

    play icon

一人で:alone, by one's self, by myself

例:一人で映画を見に行くのが好きだ。I like going to watch movies by myself.

例:一人で外食するのが寂しそうだ。Eating out by yourself seems lonely.

例:初めて一人で海外に行った時はちょっと怖かった。Going abroad alone for the first time was a little scary.

ご参考にしていただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • by myself

    play icon

  • alone

    play icon

「一人で」を英語にしたら、oneself や alone と言います。自分のことを伝えたい場合、by myself と言えます。例えば、I'm going to the concert by myself. 「私は一人でコンサートへ行きます。」

他の例文:
I always go to school by myself. 「私はいつも一人で学校に通う」

I went to the clinic alone for the first time when I was 17 years old. 「私は17歳のころ、病院に一人で初めて行きました。」
回答
  • I'm going to go alone

    play icon

  • I'm going to go by myself

    play icon

これは I'm going to go alone 又は I'm going to go by myself と言います。

to go を省略して I'm going alone も I'm going by myself も言えます。

I'm going alone イギリス英語でよく使うような気がします、アメリカ英語では若干堅めに聞こえるので、アメリカ英語だと I'm going by myself の方がメインです。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • to go alone

    play icon

  • to go by myself

    play icon

"to go alone" ←この"alone"は場合によって多少寂しい意味合いがあります。

"to go by myself" ←これは寂しい解釈がないので、お勧めの言い方です。


「私は先週一人で映画を見に行きました。」の例文:
・"I went to see a movie alone last week."

・"I went to see a movie by myself last week."
Michael H DMM英会話講師
回答
  • by myself

    play icon

  • go alone

    play icon

I will go to the concert by myself
コンサートに一人で行きます。

I will go to the movies alone
映画に一人で行きます。

*by myself= 自分で〜(誰の助けもなく)
*alone=一人で (別に悪い意味ではなく)

両方とも気分やシチュエーションに分けて使います。


I like going to the movies alone
一人で映画を観に行くのが好き

ご参考になれば幸いです!
回答
  • I'm going solo.

    play icon

  • I am going by myself.

    play icon

1. I'm going solo.
2. I am going by myself.

どちらも「一人で行きます」を意味する英語フレーズです。

solo は日本語でも「ソロ」と言うことがありますね。
solo travel と言えば「ひとり旅」のような意味になります。

ぜひ参考にしてください。
good icon

208

pv icon

150331

 
回答済み(11件)
  • good icon

    役に立った:208

  • pv icon

    PV:150331

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら