回答
-
I hope the weather gets better soon.
-
I hope the rain stops sometime soon.
例文1は「早く天気になってくれないかな。」というニュアンスです。
the weather gets better で「天気が回復する」という意味になります。
例文2「早く雨がやんでくれないかな。」というニュアンスです。
the rain stops で「雨がやむ」となります。
何かを願って「〜しないかな」「〜するといいな」という言い方は I hope を使うことができます。
ご参考になれば幸いです!
回答
-
Can't we get some good weather soon?
この訳が直訳とすこし違いますが、伝えたいことを表現できる言葉になります。
(もうすぐいい天気をもらわない?)という意味になり、ずっと雨が続いている時に使えるフレーズです。
例文 It's been raining all week. Can't we get some good weather soon?
「今週ずっと雨だ。早くいいお天気になってくれないかな。」
参考になれば幸いです。