世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

早くいいお天気になってくれないかなって英語でなんて言うの?

ずっと雨が続いているので。
female user icon
Chiekoさん
2018/07/07 17:08
date icon
good icon

16

pv icon

21470

回答
  • I hope the weather gets better soon.

  • I hope the rain stops sometime soon.

例文1は「早く天気になってくれないかな。」というニュアンスです。 the weather gets better で「天気が回復する」という意味になります。 例文2「早く雨がやんでくれないかな。」というニュアンスです。 the rain stops で「雨がやむ」となります。 何かを願って「〜しないかな」「〜するといいな」という言い方は I hope を使うことができます。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Can't we get some good weather soon?

この訳が直訳とすこし違いますが、伝えたいことを表現できる言葉になります。 (もうすぐいい天気をもらわない?)という意味になり、ずっと雨が続いている時に使えるフレーズです。 例文 It's been raining all week. Can't we get some good weather soon? 「今週ずっと雨だ。早くいいお天気になってくれないかな。」 参考になれば幸いです。
good icon

16

pv icon

21470

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:21470

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら