世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

サトウのご飯で通じるよ。って英語でなんて言うの?

外国人の友達との会話。 外国人:あれなんていうだっけ?ほら、あのレンジでチンするご飯のやつ? 自分:サトウのご飯で通じるよ。
default user icon
Hirokiさん
2016/11/01 13:38
date icon
good icon

2

pv icon

9347

回答
  • We call it "Sato no gohan".

  • Just say "Sato no gohan" and they'll get it.

We call it "Sato no gohan" = そういうご飯のことを「サトウのご飯」って言うんだよ。 というニュアンスです。 お友達が別の場所で「サトウのご飯」のことを話すつもりであれば… Just say "Sato no gohan" and they'll get it = 「サトウのご飯」って言えば相手に通じるよ。 アメリカではティッシュペーパーのことをKleenex、綿棒のことをQ-Tipsというように、チンするご飯を「サトウのご飯」って言うんだよ、という補足があったら分かりやすいかもしれませんね。
good icon

2

pv icon

9347

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:9347

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら