ご飯作りに来てって英語でなんて言うの?

友達に、
ご飯作りにきてよ
と冗談っぽく言いたい時。
female user icon
AKANEさん
2017/06/29 22:40
date icon
good icon

6

pv icon

5214

回答
  • Why don't you come and make dinner for me? (LOL)

    play icon

「うちに来て、夕食を作ってくれればいいのに」という言い方にしてみました。冗談っぽくということなので、LOL (=Laugh Out Loud) もオマケにつけてみました。これでご飯を作ってもらえるといいですね。笑 ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • Come over and make me dinner! Pleeeeease!

    play icon

■Come over and make me dinner! Pleeeeease!
(カム オウヴァ アンド メイク ミー ディナー! プリーーーーーズ!)
「うちに来て、ごはん作って!おねがーーーーーい!」

-------------------------------------------------------
【語彙】
●come over
「家に来る」

●make me dinner
「私にごはんを作る」
※近い関係の友人への言葉かと思いますので、命令文(come や make のように動詞から始める言いかた)を使いました。

●Pleeeeease!
「おねがーーーーーい!」
※子供が親に甘えるようなシーンでも使えます。
Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
good icon

6

pv icon

5214

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5214

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら