こんにちは。
アメリカ在住のMasumiです。
日本料理って説明が難しいですね。
特に定番の「鍋料理」は、いろんな食材とスープによって、名前も違うので、
一瞬どんな風に説明をしようか考えてしまうところです。
ですが簡単に言うと、「鍋」というのは具材が変われど、「[煮込み](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64727/)料理」のこと。
煮込み料理は英語的には「stew(シチュー)」を指しますので、
こんな風に表現すると伝わりやすいと思います。
"Nabe" is a (big) Japanese stew.
「鍋料理」は日本の大きな煮込み[料理](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4548/)のことです。
A Japanese stew called "Nabe".
日本スタイルの煮込み料理のことを「鍋料理」と呼びます。
他には hot pot という英語表現が使われることもあります。
例:
"Nabe" is a Japanese hot pot dish.
「鍋料理」は日本の鍋料理です。
ぜひ参考にしてくださいね。
One pot dishes are made in a single big dish with a variety of vegetables and either fish, beef or chicken cooked in a broth or soup.
I hope this helps :)
Nabe Cuisine - is a type of Japanese cuisine cooked and served in a large pot
The pot is placed on a small stove or heating plate on the table
Example
A: What is for dinner?
B: Yosenabe
A: What is that?
B: It is nabe cuisine that contains seafood
____________________________________________________________________
Cuisine - refers to a style or method of cooking
Nabe Cuisine - is a type of Japanese cuisine cooked and served in a large pot
The pot is placed on a small stove or heating plate on the table
Nabe Cuisine=大きな鍋を使った日本料理。
鍋は火にかけます。
Example
A: What is for dinner?
B: Yosenabe
A: What is that?
B: It is nabe cuisine that contains seafood
____________________________________________________________________
Cuisine - refers to a style or method of cooking
Cuisine=料理のスタイルや調理法。
≪例文≫
A. 夕食はなに?
B. 寄せ鍋。
A. 何それ?
B. シーフードが入っている鍋料理だよ。
A hot pot is an East-Asian variety of stew. It consists of a simmering metal pot of stock at the center of the dining table, and several meats, leafy vegetables, mushrooms, wontons, egg dumplings, and seafoods sitting around it. Food is both cooked and served at the table. Meat is thinly sliced and takes about 15 to 30 seconds to cook. The cooked food is usually eaten some kind of dipping sauce.
A: So, what'd you have for dinner last night?
B: All kinds of stuff. It was a hot pot dinner.
鍋は東アジアの料理で色々な具材が 入ったシチューのような料理です。 テーブルの中心に鍋を置き、肉や野菜出汁などを一緒に調理をして食べます。 肉は薄くスライスしてあるので1分以内に火が通ります。大体何かしらのソースにつけて食べられることが多いようです。
このような「鍋」の事は ”a hot pot” と表現できます。
例文
A: So, what'd you have for dinner last night?
(昨日の夜ご飯何食べたの?)
B: All kinds of stuff. It was a hot pot dinner.
(いろいろ!お鍋だったんだ。)
hotpot - this dish would be called hotpot. We don't really have hotpot in American culture, so normally we'd just say something like "Japanese hotpot."
For people who aren't familiar with the concept of 'hotpot," you can say something like Japanese "soup" dish, but the best description is "hotpot."
That specific dish looks like a casserole dish. A casserole and a stew are basically the same thing. It is food that is cooked over a fairly low heat for a long time (perhaps a few hours) in a pot with all the ingredients mixed together.
A dish where meat and vegetables are cooked in one pot of broth
"Hot pot" this is the name commonly given to dishes where meat and vegetables are cooked in a hot broth
"A dish where meat and vegetables are cooked in one pot of broth" this describes what the dish is, this is good to use if the person you are talking to doesn't recognize the name of the dish (hot pot)
"Hot pot"(ホットポット)
これは、野菜と肉をだし汁で煮込んだ料理の一般的な名前です。
----
"A dish where meat and vegetables are cooked in one pot of broth"(野菜と肉をだし汁を入れた鍋で煮込んだ料理)
これは、この料理の説明です。相手がこの料理の名前(hot pot)を知らなかったときに使えます。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・hot pot
鍋料理は英語で hot pot と表現することができます。
hot は「あつい」、pot は「鍋」という意味です。
例:
We are having hot pot for dinner tonight.
今夜のご飯はお鍋です。
ぜひ参考にしてください。
The actually cooking device is a hot pot. If you are making hot pot than that is what we would call communal food. Communal means there is going to be many people sharing the same dish such as a hot pot.
hot potは、調理道具の鍋そのものを表します。hot pot(鍋)は、 communal food(つつきあう食べ物)とも言います。 Communalとは、鍋のように同じ食べ物を大人数でシェアする料理を指します。
「鍋料理」は hot pot のように言うことができます。
例:
We are having hot pot for dinner tonight.
今夜の夕食は鍋です。
Do you like hot pot? I love hot pot.
あなたは鍋は好きですか?私は鍋が大好きです。
Have you ever tried hot pot?
あなたは鍋料理を食べたことはありますか?
One pan cooking is where you would just cook all food in one pan.
Slow cooker is just another word for a one pan cooker you use it to put all your food in and cook it on a low heat over a long time.
"One pan cooking"(ワンパン料理)はフライパン一つでできる料理をいいます。
"Slow cooker" は調理鍋の一種で、弱火で長時間煮込む料理に使われます。
鍋料理=hot pot
「鍋料理」は英語で hot pot のように表現することができます。
pot は「鍋」という意味です。
例:
Do you want to have hot pot tonight?
今日の夜ご飯は鍋にする?
We are having hot pot tonight.
今夜は鍋です。
お役に立てればうれしいです。
以下のように表現することができます。
hot pot dish
鍋料理
hot pot で「鍋」を英語で表現することができます。
dish はここでは「料理」という意味になります。
例:
Nabe is a Japanese hot pot dish.
ナベは日本の鍋料理です。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。