世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

その映画は伏線が多いから見返すと新たな発見がある。って英語でなんて言うの?

そういう映画がありました。
default user icon
Hirokiさん
2016/11/08 12:40
date icon
good icon

24

pv icon

23390

回答
  • That movie has a lot of foreshadowing in it, so you'll make new discoveries if you watch it again.

  • The movie has a lot of hints in it to things that happen later, so they'll make more sense if you watch it a second time.

make sense = 意味をなす hint = ほのめかし
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • That movie has many sub-plots, so when you watch it again you'll discover new things.

映画の話をすると「伏線」は sub-plot で表現できます。 見返すは watch again か go over/look over になります。 新たな発見は new discoveries です。
good icon

24

pv icon

23390

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:23390

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー