世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ただ負担が増えるだけって英語でなんて言うの?

アメリカ人から、新たにシステムの導入を提案されました。 「既に似たようなシステムはあるので、そのやり方はただ負担が増えるだけです」 と言いたいです。
female user icon
Miyukiさん
2018/07/10 12:33
date icon
good icon

9

pv icon

15881

回答
  • Just increases the workload

ビジネスの場合負担は「workload」。 従って、「Just increases the workload」がお求めの英語です。 完全な文書にすると:「We already have a similar system in place, so the new one just increases the workload」
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • It’s going to be more work for us.

  • It’s going to be double work for us.

質問ありがとうございます。 こうも言えますよ、 ❶If we put in this system it’s just going to be more work for us. (もしこのシステムを導入したら、私たちの仕事が増えるだけ)。 ❷If we put in this system, it’s going to be double work for us. (もしこのシステムを導入したら、二度手間になるだけ)。 *double work は「二度手間」です。 〜と言えますよ。 参考になれば嬉しいです!
good icon

9

pv icon

15881

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:15881

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら