「所要時間」という定型表現はなく、「XXをするのにかかる時間は○○分です」のように言い表します。
例:The time it takes to complete the survey is approximately 20 minutes.
(アンケートを[回答](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44064/)するのにかかる[時間](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/45991/)は約20分です)。
time = 時間
time it takes to do ... = 〜するのにかかる時間
"It takes 5 minutes to walk to the station."
"I can eat 2 hot dogs in the length of time it takes you to eat one."
Duration = the time during which something continues.
"You can rent a bicycle for the duration of your holiday"
「駅には[徒歩で5分](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/16352/)かかります」
"I can eat 2 hot dogs in the length of time it takes you to eat one."
"私は君1つホットドッグを食べる間に2つ食べることができます。
Duration =何かが続く[時間](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/45991/)。
"You can rent a bicycle for the duration of your holiday"
「休んでいる間自転車を借りてもいいぜ」
I often spend a period of time watching a movie.
What period of time do you watch a movie?
What is the time span of a movie?
What amount of time do you spend on your hobbies?
There are many other synonyms that can be used to talk about a 'length of time' e.g span, stretch, length, term etc...
Hope this helps
Jane :)
I often watch a period of time watching a movie.
(映画をみるのにはよく時間がかかる。)
What period of time do you watch a movie?
(どれくらいの所要時間をかけて映画を見ますか?)
What is the time span of a movie?
(映画はどれくらいの長さですか?)
What amount of time do you spend on your hobbies?
(趣味にはどれくらい時間をかけていますか?)
なにかをするのにかかる時間を意味する言葉はたくさんあります。
例
span, stretch, length, term, etc...
参考になれば幸いです。
「所要時間」は英語で「time required」「duration」と「time needed」を使って表現します。
「○○の所要時間」は「time required to ○○」「duration to ○○」と「time needed to ○○」という形で表現できます。
例文:
「所要時間は2時間となります」
→「The time required will be two hours」
→「The duration will be two hours」
→「The time needed will be two hours」
「テストをする所要時間は1時間30分です」
→「The time required to take this test is one hour and thirty minutes」
→「The duration to take this test is one hour and thirty minutes」
→「The time needed to take this test is one hour and thirty minutes」
ご参考になれば幸いです。
A) The length of time - A period during which an action, process, or condition exists or continues .
B)The duration -The time during which something continues.
Example -"bicycle hire for the duration of your holiday"
C) Time span.- A period of time between fixed points or marked by the continuation of a particular process.
Example-"the time span of one human life"
I hope this helps :-)
A) The length of time - A period during which an action, process, or condition exists or continues .
Length of time=時間の長さ。
アクション、プロセス、状態がある一定の時間存在する、または、継続すること。
B)The duration -The time during which something continues.
Example -"bicycle hire for the duration of your holiday"
Duration=(継続時間)期間。
例文:自転車屋は、ホリデー期間中雇っている。
C) Time span.- A period of time between fixed points or marked by the continuation of a particular process.
Example-"the time span of one human life"
Time span=期間(サイクル)。
例文:人の寿命。
The time that we use on doing something can be called several different words.
"It took me a span of two hours to fix the problem!"
"Span" is a measure of time
"I spent a great length of time on this project!"
Meaning a sent a lot of time on this project.
"「所要時間」
何かをするのにかかる時間のことですが、英語ではいくつか表現があります。
・It took me a span of two hours to fix the problem!
""span""=期間
訳:問題を解決するのに2時間かかったよ!
・I spent a great length of time on this project!
""length""=(時間の)長さ、期間、期限
""great""=(量的、質的に)大きい
訳:このプロジェクトにすごく時間がかかったよ!
"
「○○に要求される時間」の意味です。
このようにも言い表せるかと思います。
あとは、「所要時間」という名詞で考えようとすると難しいですが、
「~するための所要時間はどのくらいですか?」とかならHow long does it take to V?という形で簡単に言い表せますよ。
例)
How long does it take to get there?
「そこに行くための所要時間はどのくらいですか?」
I need to know the time required...what is the likely duration of the job?
"It takes as long as it takes:...Might not quite cover it:-))
So we need to know ..." how long its likely to take", to complete something
We might ask: what is the "duration of the task in hand".
It does not pay to "rush things' ...however we should always try to be efficient!
"It takes as long as it takes:...
(それに時間がかかるくらい時間がかかる…)
これじゃ、カバーできないですね:-))
ですので、私たちは何かを終わらせるのに
"how long its likely to take"(どのくらい時間がかかるか)
知りたいんですよね。
次のように尋ねることが出来ます。
What is the "duration of the task in hand"
(どのくらい(与えられた課題が終わるのに)かかるか)
"rush things' (物事を急ぐ)と言う事を気にする事でではないですが、いつも効率的でいるべきですよね!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・required time
必要な時間→所要時間
・the time it took to do something
何かをするのにかかった時間→所要時間
time が「時間」という意味の英語表現ですので、こちらを使うと良いでしょう。
ぜひ参考にしてください。
以下のように表現することができます。
required time
必要な時間
amount of time
時間の量
required で「必要」を英語で表現することができます。
例:
How much time is required?
必要な時間はどれくらいですか?
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。