世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

仕事の後に友達と飲み!って英語でなんて言うの?

仕事が終わったら友達と飲みなので、楽しみがあるから頑張れます。

female user icon
marikaさん
2016/11/09 11:53
date icon
good icon

20

pv icon

39112

回答
  • I will have a drink with my friend(s) after work.

  • Having a drink (dinner) with my frind(s) after work keeps me going.

2番目の文は、「仕事終わりに一杯やれるから何とかやってける」って感じです。楽しく頑張ってください。

Keisuke Tamori 米国公認会計士
回答
  • I'm going out for drinks with my friends after work.

  • I'll go out to drink with my friends after work.

(1) I'm going out for drinks with my friends after work.(仕事の後に、友達と飲みに行きます。)
→go out for drinks(飲みに行く)というフレーズを使った表現です。確定した予定なので、現在進行形を使っています。
(2) I'll go out to drink with my friends after work.(仕事の後に、友達と飲みに行く予定です。)
→go out to drink(飲みに行く)とTo不定詞を使っています。
 go out(出かける)+ to drink(飲みに行くため)=飲みに行く

未来形willを使っていますが、(1)と同じように現在進行形で表現することもできます。
I'm going out to drink with my friends after work.

Tetsuo N 英語講師
回答
  • I'm going out to drink with my friends after work.

ご質問ありがとうございます。

・「I'm going out to drink with my friends after work.」
=仕事の後に友達と飲みに行きます。

(例文)I'm going out to drink with my friends after work.// Nice!
(訳)仕事の後に友達と飲みに行きます。//いいね!

(例文)I'm going out to drink with my friends after work today.
(訳)今日仕事の後に友達と飲みに行きます。

便利な単語:
after work 仕事の後

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

good icon

20

pv icon

39112

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:39112

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー