飲み会は苦手なんですって英語でなんて言うの?

仕事後の飲み会を断るための一言です。
default user icon
yukiさん
2015/11/19 19:26
date icon
good icon

9

pv icon

4751

回答
  • I don't go out for drinking that much.

    play icon

  • I don't drink.

    play icon

「飲み会」という言葉は英語にはないので、"Drink"を使うことで、「飲み会」なんだな、と通じます。「私飲まないんだよね」とか「そこまで飲み会に行かないんだ」というと、行きたくないんだな、と察してくれるはずです。
回答
  • I'm not very keen on booze.

    play icon

「飲み会はあまり好きではありません」
be keen on は「好き」の控えめな言い方です。
したがって not very keen on は「あまり好きではない」
hate (嫌い)よりもソフトな言い回しです。

boozeは飲む機会の中でも「酒盛り」的でワイワイ飲む感じです。
Yuuko Kono 仕事の英語パーソナルトレーナー
回答
  • I don't like to go out to drink.

    play icon

  • I don't like going out to drink.

    play icon

「go out to drink」は飲みに行く、という定型表現でよく使うので、「飲み会」の状況としては適切な表現になると思います。お役に立てれば幸いです。
good icon

9

pv icon

4751

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:4751

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら